My-library.info
Все категории

Кэт Мартин - Спроси свое сердце [Дуэль сердец]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэт Мартин - Спроси свое сердце [Дуэль сердец]. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Спроси свое сердце [Дуэль сердец]
Автор
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
ISBN:
5-17-030945-7, 5-9578-1764-3
Год:
2005
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Кэт Мартин - Спроси свое сердце [Дуэль сердец]

Кэт Мартин - Спроси свое сердце [Дуэль сердец] краткое содержание

Кэт Мартин - Спроси свое сердце [Дуэль сердец] - описание и краткое содержание, автор Кэт Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Действие романа происходит во второй половине XIX века в Калифорнии в эпоху освоения Запада США. Красавице Молли Джеймс достается в наследство от покойного мужа огромное ранчо, управлять которым под силу не каждому мужчине. Неожиданная встреча с Сэмом Бренниганом, членом враждебного ей клана, доставляет ей новые проблемы, потому что Молли осознает, что ей трудно скрыть свои чувства, которые она испытывает к нему…

Спроси свое сердце [Дуэль сердец] читать онлайн бесплатно

Спроси свое сердце [Дуэль сердец] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин

Молли заметила, как затвердела линия его скул и как он сжал кулаки. Сэм сдвинул на затылок шляпу, открыв потокам солнечного света копну густых белокурых волос, и сверкающие искорки заплясали в его волосах, развеваемых ветром. «Нет, волосы этого блондина не назовешь белокурыми, — решила Молли, — скорее, золотыми. А еще львиной гривой можно назвать», — добавила она про себя, продолжая разглядывать Сэма. Превосходно подстриженная борода обрамляла его лицо, но даже вместе с усами не могла скрыть резких линий скул, словно высеченных из мрамора.

— Я НЕ ПОЛАГАЮ, что смогу справиться с делами ранчо, мистер Бренниган. Я ЗНАЮ, что смогу.

Молли не собиралась признаваться, что на самом деле у нее на этот счет не меньше сомнений, чем у него.

Сэм давил в себе желание разразиться хохотом: самоуверенность этой девушки простиралась далеко за пределы разумного. Но с другой стороны, ее слова у Сэма вызывали не только смех, но и раздражение. Она могла стрелять неплохо, но это вовсе не означало, что она сможет справиться с таким мужским делом, как управление ранчо. Желание разразиться хохотом одержало верх над раздражением, и Сэм усмехнулся. Сколь же нелепа была мысль, что эта женщина со взлохмаченными рыжими волосами действительно сможет управлять ранчо «Леди Джей», не менее огромным, чем «Кедровая Бухта».

— Вы можете смеяться, сколько угодно, мистер Бренниган. Ваш смех ничего не изменит.

Молли попыталась подняться на ноги, в голове у нее застучал гулко молот.

— В дальнейшем обсуждение всех вопросов, связанных с перевалом, будет вестись через моего поверенного, — сказала она.

Несмотря на усилие держаться твердо, Молли покачнулась, когда приступ головокружения захлестнул ее. Она выпрямилась, опасаясь потерять сознание повторно. Проявление слабости может ей дорого стоить! Однако, физическая сила и красота этого мужчины влекли ее к нему и вызывали какие-то необычные ощущения. Не успев сделать и шага, она почувствовала, как сильные руки Сэма обхватили ее талию. Он повернул Молли лицом к себе. Она уперлась ладонями ему в грудь. Но даже сквозь грубую ткань рубашки Молли ощутила его силу и властность и почувствовала твердость мускулов под своими пальцами. Легкая дрожь пробежала у нее по позвоночнику.

— Похоже, я ударил вас сильнее, чем думал, — сказал он, разглядывая ее синяк на лице.

Она выдавила слабую улыбку и отступила, оставив одну руку на его плече, чтобы сохранить равновесие.

— Любое стоящее дело предполагает риск, мистер Бренниган.

Ее заинтересовала его слегка прихрамывающая походка, казалось, не мешавшая его движениям ничуть. Все же, ей любопытно было бы узнать причину. Когда-нибудь она выяснит и это, сказала себе Молли. Она намеревалась о Сэме Бреннигане знать ВСЕ. Нужно знать своего врага как можно лучше!

— Думаю, сейчас мне лучше вернуться на ранчо, — сказала Молли.

На лбу у нее выступили капельки пота, и вновь нахлынула очередная волна тошноты. Болела не только челюсть. Огромная шишка величиной с куриное яйцо выросла на затылке.

— Ангелина на ранчо? — спросил Сэм.

Молли подозрительно взглянула на него. Без всякого сомнения, Бренниганы знали о Джеймсах столько же много, как и Джеймсы о них. Два семейства были соседями в течение двадцати лет.

— У нее сегодня выходной. Она уехала в Траке навестить свою сестру.

— А Хоакин?

— Собирает заблудившийся скот.

— Так кто же остался на ранчо, черт побери? — негодующе спросил Сэм.

— Только несколько новых работников. Но какое вам до этого цело?

Ей захотелось нагрубить ему, но здравый смысл велел сохранять спокойствие. Не было нужды выставлять себя на посмешище еще больше, нежели она уже это сделала, позволив пленить себя.

— Смею предположить, у вас легкое сотрясение головы от моего крепкого удара, и оставить вас наедине с нанятыми работниками я не могу себе позволить. Все-таки вы леди, хотя и стреляли в нас!

Поступая как джентльмен, Сэм тем не менее застонал про себя, проклиная случай, обременивший его обществом, хоть и чертовски хорошенькой, но весьма привередливой особы.

— Я отвезу вас в «Кедровую Бухту». Ли Чин присмотрит за вами, пока доктор не скажет, что с вами все в порядке. Тогда я отпущу вас, и вы вернетесь домой. К этому времени, надеюсь, успеет уже вернуться Хоакин.

Девушка надменно вздернула подбородок, приготовившись возразить, но снова здравый смысл одержал верх, и она покорно кивнула. К тому же ей любопытно будет взглянуть на обиталище Бренниганов — о враге следует знать как можно больше.

Сэм посмотрел на безобразный фиолетовый синяк и вновь выругал себя. Ослепленный злостью, он был введен в заблуждение ее одеждой, и теперь — некуда деться! — ему приходится расплачиваться за свою ошибку. Проклятье! Женщина в бриджах! Что следующее взбредет им в голову? Мужчины вот почему-то не стремятся натянуть на себя их юбки!

— Где ваша лошадь? — Сэм осторожно поднял девушку на руки и отправился вниз по склону.

В его руках она казалась такой маленькой и легкой, что он не мог не изумиться ее храбрости и решению напасть на трех закаленных испытаниями мужчин.

— Моя лошадь пасется вон за теми скалами и прискачет ко мне, как только я ее позову.

Свежий ветерок волнами пробегал по траве и шелестели листья под его сапогами, когда он нес девушку. Пряди огненных волос обвивались вокруг его шеи и дразнили кожу. Не обращая внимания на малоподвижность колена, Сэм шел уверенно. Он уже привык к этому неудобству. Ему повезло, что он вообще ходит.

Джилгамеш, крупный жеребец Сэма, терпеливо ждал в тени дерева своего хозяина, поводья небрежно свисали с коня. Привязывать Джилгамеша давно не было необходимости.

Молли заложила два пальца в рот и пронзительно свистнула. Послышался тяжелый стук подков, и вороной мерин с настороженными ушами и раздувающимися ноздрями вылетел на поляну. Он был такой же высокий, как и жеребец Сэма, около шестнадцати ладоней[1]. Принимая во внимание миниатюрность девушки, Сэм изумленно глядел на лошадь. Он не мог понять, черт возьми, как она достает до стремян, когда вскакивает в седло, если стремена, разумеется, висят не ниже брюха лошади.

— Это Эль Труэно, — сказала Молли гордо. — Его имя в переводе с испанского означает «гром». Я взяла Эль Труэно себе еще жеребенком. Такое имя посоветовал мне дать коню Хоакин. Я сама объезжала Эль Труэно.

— Он красавец, — Сэм не обращал внимания на сомнение во взгляде девушки и продолжал нести ее к своей лошади.

Его жеребец был массивнее вороного мерина, пожалуй, на несколько сотен фунтов. У Джилгамеша была толстая шея, огромная голова, крепкая мускулатура, он легко выдерживал тяжесть тела Сэма. Не подавая вида, что замечает удивленное выражение лица Молли, Сэм посадил девушку на спину своего жеребца.


Кэт Мартин читать все книги автора по порядку

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Спроси свое сердце [Дуэль сердец] отзывы

Отзывы читателей о книге Спроси свое сердце [Дуэль сердец], автор: Кэт Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.